Позвольте представиться,



Приветствую Вас, Гость
Четверг, 18.04.2024, 23:11


Сцена 5

Следующий год. Новая мастерская, только что отстроенная на месте конюшни. Мастерская совершенно пуста: одни стены. Входят размахивающий руками Бэббидж и Клемент. Они только что завершили последний, наружный осмотр здания.

Бэббидж: Ну что, вы убедились, мистер Клемент, что все готово к эксплуатации? Видите, вы напрасно тревожились — в этом помещении вашим работникам будет намного свободней. Необходимо срочно организовать перевозку разностной машины, всех чертежей и инструментов в новую мастерскую.

Клемент: Нет.

Бэббидж: Извините, как вы сказали?

Клемент: Нет.

Бэббидж (недоумевая): Но отчего, мистер Клемент? Помещение же совершенно готово и намного просторней вашей кухни.

Клемент: Я не получил возмещения за беспокойство.

Бэббидж: Но министерство финансов вам отказало! Оно написало, что не намерено потакать всяким необоснованным требованиям.

Клемент: Тогда платите вы. Мне нет дела. Я механик.

Бэббидж пошатывается.

Бэббидж (запинаясь): Мистер Клемент! Я и так вкладывал в постройку машины больше, чем позволяло мое состояние. Вы должны войти в мое положение, мы так давно с вами работаем. От наследства, и так небольшого, практически ничего не осталось. Пока мог, я оплачивал ваши счета ранее, чем поступали правительственные субсидии. Мной оплачивались ваши счета без всяких правительственных субсидий, ради блага Англии. Долгие годы я финансировал машину наряду с правительством, но теперь дела расстроены! В прошлом месяце, пытаясь заработать на акциях американской компании, я потерял последние три тысячи фунтов. Хотел ускорить работу, но только замедлил ее. Глупец, какой глупец, ведь трех тысяч фунтов могло хватить для окончания строительства!

Закрывает лицо руками.

Но ничего, вы увидите, мистер Клемент, что в ближайшее время все вернется на круги своя. У меня имеются на этот счет потрясающие планы. Вы знаете, два года назад была опубликована моя книга «Экономика машин и производства». Лиха беда начало: я собираюсь написать роман в трех томах, выручив за него целых пять тысяч фунтов. Если роман не будет продаваться, сконструирую автомат для игры в крестики-нолики, мы вместе можем его сконструировать. Станем разъезжать по городам, давать ярмарочные представления. Вот увидите, через полгода денег окажется достаточно, чтобы достроить разностную машину. Когда постройка завершится, правительство нас не забудет, мы получим достойное вознаграждение и прославим свои имена в последующих веках. Да что я вам рассказываю, кому как ни вам знать, на какие чудеса способна наша разностная машина! Опомнитесь, мистер Клемент, я вас умоляю.  

Клемент: Не стану разъезжать с вами по ярмаркам. Я не шут, я механик.

Бэббидж: Мистер Клемент, вы же не можете так просто бросить дело моей жизни!

Клемент: Могу, если невыгодно.

Направляется к дверям.

Бэббидж: Хорошо, мистер Клемент, не хотел вам говорить раньше времени, пока идея окончательно не вызрела, но теперь вынужден сказать. Верю, мне удастся убедить вас, мистер Клемент, потому что вы удивительный, замечательный механик. Дело в том, что вот уже более года я работаю над устройством новой модели механического вычислителя — аналитической машины. Это что-то невероятное, мистер Клемент, я сам удивляюсь ее могуществу. С разностной машиной просто несравнимо. Аналитическая машина сможет производить действия над ста переменными, причем каждое число может состоять из двадцати пяти цифр, брать любую функцию, составляемую из сложения, вычитания, умножения, деления, извлечения корней и возвышения в степень. Она подставит переменную в любую функцию и произведет вычисление. Когда между каким ни есть числом последовательных коэффициентов ряда существует отношение, то аналитическая машина вычислит их и определит последовательно члены этого ряда, после чего можно будет расположить машину так, что она даст сумму ряда для каких угодно значений переменного количества.

Клемент внимательно выслушивает.

Вы понимаете, что это значит?

Клемент: Понимаю. Такого еще не было.

Бэббидж: Вот и отлично, мистер Клемент. Я немедленно сажусь за письмо в министерство финансов, в котором умолю их побыстрей проверять и оплачивать ваши счета. Заодно сообщу об идее аналитической машины и предложу рассмотреть вопрос о целесообразности завершения разностной машины. Если министерство финансов сочтет возможным, работу над разностной машиной придется приостановить, чтобы заняться более современным проектом.

Клемент: Нет. Если мне сейчас не заплатят, я уволю работников.

Бэббидж вспыхивает. Впервые за долгие годы общения с главным механиком в его голосе слышатся металлические нотки.

Бэббидж: Вы вправе уволить своих работников, мистер Клемент. Именно так и советую вам поступить. В конце концов, все вы, действительные члены Королевского общества и мастеровитые самоучки, на одно лицо. Но вы не единственный английский механик, мистер Клемент, мне давно следовало это понять. Желаете приостановить работы? Ничуть не бывало: после того, как ваша кухня будет очищена от разностной машины, инструментов и чертежей, я найму новых чертежников взамен уволенных вами и подыщу нового главного механика.

Клемент: Инструменты мои.

Бэббидж: Забирайте свои инструменты. Новый механик изготовит другие, не хуже ваших.

Клемент: Пока не получу возмещения, машину и чертежи никому не отдам.

Бэббидж: Что?

Клемент: Мне нужны деньги, мистер Бэббидж.

Бэббидж: Вы не отдадите мне мои чертежи? Вы не отдадите мне мою машину? Что вы такое говорите?  

Клемент: Я жду денег.

Уходит, пожимая плечами.

Бэббидж (вдогонку Клементу): Вон! Вон!!! Вон!!!

Опирается о стену. Присесть некуда — мебели нет. В конце концов Бэббидж усаживается на пол пустой мастерской, обхватив голову руками. Не замечает, как в гостиной появляется Ада. Она беременна.

Ада: Мистер Бэббидж!

Бэббидж не слышит.

Мистер Бэббидж, вам плохо? Почему вы на полу?  

Бэббидж тяжело поднимается.

Бэббидж: А, это вы, фея. Извините, я подвернул ногу и присел отдохнуть. Но теперь мне значительно лучше. Голова уже не болит.

Ада: У вас был разговор с Клементом? Я столкнулась с вашим истязателем у крыльца, причем он был явно не в духе.

Бэббидж (потухшим голосом): Да, угрожает уволить чертежников и прекратить работу над разностной машиной, и это в тот момент, когда правительство построило новую мастерскую. Не хочет возвращать детали и чертежи до тех пор, пока не получит деньги. Но мне нечем ему заплатить, и правительственные субсидии на сегодняшний день исчерпаны. Пока удастся получить новые, пройдет не менее полугода. Сборка моей разностной машины под угрозой.

Ада: Пустое, мистер Бэббидж.

Бэббидж: Самое страшное, что я сам не знаю, стоит ли продолжать работать над ней.

Ада: Вы отчаялись?

Бэббидж (оживляясь): Не в том дело. Я придумал новую машину, гораздо лучше прежней. Работа с двадцатипятизначными числами, любые функции с любыми переменными и коэффициентами. Если знаешь, как сделать хорошо, зачем делать плохо? Вы не представляете, фея, как тяжело заглядывать в будущее, когда все вокруг погружены в настоящее. Непосильное, ужасное ощущение!

Держится за виски.

Ада: Вы, наверное, уже дали название своему новому механическому чуду?

Бэббидж: Я назвал ее аналитической машиной.

Ада: Аналитическая машина. Какое гармоничное название. Вы истинный слуга математики, мистер Бэббидж.

Бэббидж: К сожалению, моя привередливая хозяйка-математика не слишком-то благоволит своим слугам. Издевается над ними, как и когда захочет. Терпение и терзание — их извечный удел.

Ада: Слуги не имеют выбора, мистер Бэббидж.

Бэббидж: Тут вы правы, фея.

Ада: Но в помощь одному слуге хозяйка может нанять второго.

Бэббидж: Кто же этот второй слуга?

Ада: Я.

Бэббидж: Феи не бывают в услужении.

Ада: Нет, бывают, мистер Бэббидж, за этим-то я к вам и пришла. Вы себе не представляете, какая могучая энергия сосредоточивается в моем маленьком существе. Мой мозг нечто большее, чем простая смертная субстанция. Не возражайте, я чувствую, что это так. Не пройдет и нескольких лет, как я высосу некоторое количество загадок из глубин мироздания, причем так, как этого не смогли бы сделать обычные смертные губы и умы.

Бэббидж (улыбаясь): Что вы хотите от меня, кровососущая фея? Чтобы я подставил вам свою шею? В таком случае вам придется занять крайнее место в длинной очереди, начинающейся на Девоншир-стрит и оканчивающейся где-то за городскими окраинами.

Ада: Нет, мистер Бэббидж, я не хочу сосать вашу кровь, напротив, стану вашим умственным донором. Мой муж, граф Лавлейс, владеет моим телом, но не моим мозгом. Свой мозг я передаю в услужение вам, мистер Бэббидж. Примите мой мозг в дар, и работы у вас сильно поубавится. Давайте вместе создавать аналитическую машину.

Бэббидж с испугом смотрит на отвисший живот Ады.

Бэббидж: У вас токсикоз, фея. Не послать ли за графом Лавлейсом? Дать вам экипаж, чтобы вы могли добраться до доктора?

Ада: У меня свой экипаж, мистер Бэббидж, и посылать за моим мужем не будет надобности еще около двух месяцев. И прекратите смеяться над моим женским положением, я знаю, что говорю. Клянусь дьяволом, я помогу вам в работе над механическим вычислителем, если вы найдете мне хорошего учителя математики.

Бэббидж: Моя милая, находящаяся в женском положении фея! Ваши склонности к точным наукам несомненны, но пройдут многие годы, прежде чем вы сможете войти в курс дела. Тем более что моя научная работа, а вместе с ней вся неудавшаяся жизнь, находятся в состоянии предгрозовой неопределенности.

Ада: Феи не боятся гроз и не подвержены тлению, поэтому приступим, мистер Бэббидж. Давайте побыстрей чертежи своей новой аналитической машины, мне не терпится в них разобраться.

Бэббидж: Покоряюсь, фея.

Передает несколько зарисовок Аде.

Надеюсь, ваш муж, граф Лавлейс, не вызовет меня на дуэль за попытку похитить мозги его жены.

Ада (озорно смеется): Граф исключительно мягкий и добросердечный человек, к тому же далекий от математики. Отсутствие у жены этой части тела он не заметит. А сейчас я должна попрощаться, дабы предъявить мужу оставшиеся части, скрыть отсутствие которых будет значительно труднее. И не переживайте за свою разностную машину, мистер Бэббидж. Одно из двух: либо вы ее закончите, либо построите новую, аналитическую машину, еще краше прежней. К слову, вы уже сообщили об образовавшихся вариантах правительству?

Бэббидж: Намерен сообщить в ближайшее время, но далеко не уверен, что правительство доброжелательно отреагирует на мое сообщение, особенно в свете ультиматума мистера Клемента. Но в любом случае, большое спасибо, милая фея. Спасибо за деятельное участие в судьбе самого незадачливого из английских изобретателей.

Ада уходит. Бэббидж задумывается. Вспомнив разговор с Клементом, мрачнеет. Снаружи слышится громкая музыка шарманщика. Бэббидж распахивает окно.

Прекратите шум! Здесь живет ученый джентльмен, который совершенно не переносит шума. Прочь, прочь отсюда! Ступайте играть в каком-нибудь другом месте.

Музыка прекращается. Бэббидж с треском захлопывает окно.


Михаил Эм © 2014 | Бесплатный хостинг uCoz

Рейтинг@Mail.ru