Позвольте представиться,



Приветствую Вас, Гость
Суббота, 18.11.2017, 09:37


Сцена 3

Не успевает Люсия затворить дверь за Марго, как в дом Гольшмицев заглядывает дон Серджо. Он в джинсах и рубашке навыпуск. На груди дона Серджо что-то вроде аудиоплеера, из которого тянется шнур к закрепленным на голове наушникам и микрофону.

дон Серджо
Скажите, этот дивный особняк
Дон Гольшмица?

Люсия
Что вам у нас угодно?

дон Серджо
А вас Люсией, полагаю, звать?

Люсия
Прошу вас обождать отца недолго -
Я позову его.

Убегает.

дон Серджо
Какой ампир!
Здесь, как в музее, старина на полках.
Куда ни глянешь – всюду старина,
Изделия левшей средневековых.
Когда бы все поделки эти взять
Лет через триста… Но нельзя, к несчастью.
Запрещено! А связываться я
С таможенным законом не намерен.
Мне остается только наблюдать,
Благодаря аварии случайной,
За предками: неторопливым их
Житьем-бытьем старинным, - и участье
Посильное в нем принимать. А как
Все начиналось плохо - ужас! ужас! 
Щелчок какой-то. Тумблер, что ли, сдох?
Потеря управления, и сразу
В толпу средневековую со всей
Машинной дури врезался с размаху.
Орут, вопят… Спасибо, обошлось.
Какие подлецы сидят в турфирме!
Сказали: хронотип нельзя сломать.
Нельзя, ну как же! Сразу и сломался.
Удобства здесь какие-нибудь есть,
Вот интересно?..

Гольшмиц
(с распростертыми объятиями)
Мой спаситель, таки!
Приехали!

дон Серджо
Ваш дом нашел легко.

Гольшмиц
Направил вас святой Игнасий, видно.
Гость дорогой, я принимаю вас
В своем дому с заслуженным почтеньем.
С разбойниками вы разобрались
В одну минуту, как не каждый сможет.
Я на коленях вас благодарю.

(Люсии)
Вот, доченька, супруг твой Богоданный,
Люби его и слушайся во всем.

(дону Серджо)
Однако, досточтимый, расскажите,
Вы рыцарь иль купец?

дон Серджо
Я мерчанда…
Боюсь, вам непонятно это будет.
Купец, купец…

Гольшмиц
Откуда родом вы?

дон Серджо
Я? Из Москвы… Московия.

Гольшмиц
Не слышал.
Богатая, наверное, страна.
Что за дела, любезный мой дон Серджо, 
Вас в Сарагосу нашу привели?

дон Серджо
Решил попутешествовать немного,
Развеяться. Я в отпуске сейчас.

Гольшмиц
Люсия, слышишь, деточка?! Дон Серджо
Известный путешественник. Он все
Исколесил дороги на планете
И выучил на свете языки,
Испанский в том числе.

дон Серджо
А, это лингво…

Протягивает Гольшмицу наушники с микрофоном.

Вам новых технологий не понять.

Гольшмиц
Но лэ компрендо, ми хуспэ кверидо.
Кверо прегуда син ембарго…

дон Серджо
Что?
Что он бормочет? Это ж на испанском.
Испанского не слышал никогда.  

Надевает наушники с микрофоном обратно. Гольшмиц, без малейшей запинки, продолжает:

Гольшмиц
…Насколько дону Серджо дорогому
Удобно погостить в моем дому?

дон Серджо
Теперь другое дело.

(Гольшмицу)
К сожаленью,
В моем распоряженьи день один.
Мой хронотип, моя повозка то есть,
Сломалась. Мне придется ожидать
Не больше суток. Техники подъедут,
Мой хронотип починят, и тогда
В Московию отправлюсь вместе с ними:
Там у меня служебные дела.

Гольшмиц
Как через день? Так сразу – и в дорогу?
Сегодня свадьба, а с утра отъезд?

дон Серджо
Увы, увы…

Гольшмиц
Нет, я поклялся твердо:
Небесному отцу пообещал
Отдать Люсию за свое спасенье
И отдаю, как обещал. Она
В Московию поедет вместе с вами -
Послушная испанская жена.

дон Серджо
(озадачен)
В Москву со мной? 

С улицы доносятся крики.

А это что за крики?

Гольшмиц
Да ничего особенного. Там,
На площади, жгут пойманную ведьму.

(кричит в окно)
Я, таки, сотню раз уже просил
Раскладывать подальше костровище
От окон! И подкладывайте дров
Побольше, чтоб наутро не воняло!

(дону Серджо)
Ну каждый божий день кого-то жгут,
С тех пор, как в Сарагосу инквизитор,
Гильом Эндорский, с папскою буллой
Приехал. Моего напротив дома
Застенок городской, они и жгут…

дон Серджо
Ах да, средневековье! Позабыл я
Об этих диких мрачных временах,
Когда костры дымили по Европе.

Гольшмиц
Да Бог с ней, с ведьмой! А зачем она
Посевы градом била? Поделом ей…
Но что такое с вами, славный дон?

дон Серджо
Мне дурно…

Гольшмиц
Ах ты, Господи! Люсия,
Скорей воды! Ну что же ты стоишь?
Не видишь, таки, в обморок свалился! 

Люсия
Да как же может этот человек
С таким здоровьем слабым и – жениться?

Гольшмиц
О чем ты говоришь? Он час назад
Крушил злодеев, не сходя с повозки - 
Неутомимый и бесстрашный дон!
А что до дурноты, возможно, в стычке
Дубиной получил по голове.

 Люсия
Он стуканутый, значит?

Гольшмиц
(дону Серджо)
Обопритесь
Вы о мое плечо, любезный дон.
Вам до постели помогу добраться.

Уводит его.


Михаил Эм © 2014 | Бесплатный хостинг uCoz

Рейтинг@Mail.ru