Сцена 6
Дон Серджо наедине с Люсией.
дон Серджо
Люсия… Вы позволите мне Люсей
Вас называть, как принято в моем
Отечестве? Я откровенен буду.
Не скрою, Люся, поначалу я,
В прекрасной Сарагосе очутившись
И вас увидев, - «Почему бы нет?» -
Подумал, соглашаясь на женитьбу.
Хотел я подурачиться, пока
Находится мой хронотип в ремонте,
Повозка то есть, - а теперь прозрел.
Мне, Люся, удивительно и дико
Сожженье ведьмы было наблюдать:
Как женщина безвинная вопила
И дергалась в дыму, пока огонь
Лизал ее накрашенные ногти.
И понял я, как легкомыслен был,
Желая развлекаться в эту пору.
Мы, Люся, развлекаться не должны,
За счастие людей бороться нужно,
За каждую отдельную судьбу,
Которая не бесконечно длится…
Молчите, Люся, дайте мне сказать!
Пусть мы слабы и многого не можем,
А все-таки судьбу перехитрим.
Мой хронотип, моя повозка то есть,
В лесу осталась. Сломана она,
Но до утра в починку непременно
Ее возьмут ремонтники. Они
Починят хронотип или заменят
Исправным экземпляром – в нем одно
Свободное всегда найдется место.
Я, Люся, предлагаю вам со мной
В Московию податься добровольно.
К чертям таможню! Я их не боюсь:
В конце концов, сломался я случайно,
Я жертва обстоятельств, как и вы,
И вынужденно действую… Согласны?
Скажите «да», и я отправлю вас
В такую сказку, что и не приснится.
Люсия
Дон Серджо, неужели у меня
Решили испросить на брак согласье?
Я отвечаю, милосердный дон,
Последним и решительным отказом.
Признательна до гробовой доски
За ваше благородство и тактичность,
И вот что предлагаю: я прошу
Стать крестником детей моих грядущих.
дон Серджо
Каких детей?.. Нет, Люся, вы меня
Не поняли: я речь об отдаленном
Прекрасном време… о другой стране
Веду сейчас. Ах, если бы вы знали,
Ах, если бы увидеть вы могли
Московии моей великолепье!
Мобильники и стильные авто,
Руснеты, автобаны, супершопы.
Квартиру для начала вам сниму
Поблизости от собственного дома:
Я с мамой, к сожалению, живу,
Поэтому квартиру снять придется.
Всему вас, как ребенка, обучу:
Вы, Люся, не сумеете сначала
Кредиткой расплатиться, или сесть
В автобус переполненный. Вы даже
Без помощи моей горячий душ
Не сможете принять, но я заботой
Вас окружу и научу всему,
Покуда не освоите науку.
Вы несмышленый будете птенец,
А я наседкой хлопотливой буду.
Люсия
Помилуйте!
дон Серджо
Ах, я не нравлюсь вам?
Пожалуйста, без секса обойдемся.
Раздельно станем жить, но все равно
В Московию езжайте непременно.
Что здесь у вас хорошего? Тоска.
В лесу отребье, в городе клоака:
Смертельные болезни. Наконец,
Кошмары инквизиторских застенков.
Ту женщину – подумайте! – сожгли…
|